Примеры употребления "возвращена" в русском

<>
После этого рукопись была возвращена в Елисаветград. Після цього рукопис було повернуто до Єлисаветграда.
В 1816 рукопись была возвращена в Гейдельберг. У 1816 рукопис був повернутий в Гейдельберг.
Партия мяса птицы возвращена в адрес отправителя. Партію м'яса птиці повернули на адресу відправника.
Из ссылки была возвращена его жена. Із заслання була повернена його дружина.
В 1989 церковь возвращена верующим. У 1989 церква повернута віруючим.
В 1795 году обитель была возвращена православным. У 1795 році обитель була повернена православним.
В другом варианте Аляска возвращена России. В іншому варіанті Аляска повернута Росії.
090 - сумма налога, которая была возвращена сотруднику. 090 - сума податку, яка була повернута співробітнику.
В 1990 году обитель была возвращена РПЦ. В 1990 році обитель була повернута РПЦ.
Ему был возвращен первозданный облик. Йому було повернуто первісний вигляд.
Возвращен был Афинам и Саламин. Повернений був Афінам і Саламін.
Должник - лицо, обязанное возвратить долг. Боржник - особа, зобов'язана повернути борг.
Вскоре он был возвращён Византии. Незабаром він був повернутий Візантії.
Такие посылки будут возвращены отправителю. Такі посилки будуть повернуті відправнику.
После этого старое полотнище возвратили. Після цього старе полотнище повернули.
2016 - селу возвращено его первоначальное название. 2016 рік - селу повернена первісна назва.
Кто из богов мне возвратил Хто з богів мені повернув
ВТР - возвращенные суммы технических резервов; ПТР - повернені суми технічних резервів;
Если разочарование ставки, букмекер возвратит застрахованное. Якщо розчарування ставки, букмекер поверне застрахована.
Законопроект был возвращен разработчикам на доработку. Усі законопроекти повернено розробнику на доопрацювання.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!