Примеры употребления "возврату" в русском

<>
Бездеятельность по возврату изъятого признана противоправной. Бездіяльність щодо повернення вилученого визнана протиправною.
Оплаченный авиабилет возврату не подлежит. Оплачений авіаквиток поверненню не підлягає.
Прокуратура содействует возврату в госсобственность "Гостиного двора" Прокуратура домоглась повернення державі будівлі "Гостинного двору"
Промокоды не подлежат возврату в валюте. Промокоди не підлягають поверненню у валюті.
Памятка клиента по возврату иностранному инвестору дивидендов Пам'ятка клієнта щодо повернення іноземному інвестору дивідендів
Комиссионный / сервисный сбор возврату не подлежит. Комісійний / сервісний збір поверненню не підлягає.
Возврат (замена) товаров ненадлежащего качества. Повернення (заміна) товарів неналежної якості.
Помощь в возврате водительского удостоверения; Допомога в поверненні водійського посвідчення;
Возникла проблема с возвратом денег. З поверненням грошей виникли проблеми.
После чего возвраты не будут переданы. Після чого поверненню не будуть передані.
Возврат на стандартную страницу сайта: Повернутися на стандартну сторінку сайту:
Сумма возврата не подлежит интересу вообще. Сума відшкодування взагалі не підлягає відсоткам.
Автоматизированная работа с возвратами товаров. Автоматизована робота з поверненнями товарів.
Почему обработка возвратов важная деталь продаж? Чому обробка повернень важлива деталь продажів?
Автоматический возврат в сектор полива. Автоматичне повернення в сектор поливу.
взаимопомощь в возврате налоговой задолженности; взаємодопомога у поверненні податкової заборгованості;
Он назвал это возвратом в прошлое. Він назвав це поверненням в минуле.
Гарантированный возврат клиентов и сарафан Гарантоване повернення клієнтів і сарафан
Помощь в возврате банковских депозитов; Допомога у поверненні банківських депозитів;
Домкрат гидравлический с гидравлическим возвратом штока Домкрат гідравлічний з гідравлічним поверненням штоку
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!