Примеры употребления "военнослужащем" в русском

<>
Стало известно об одном раненом военнослужащем ВМСУ. Стало відомо про одного пораненого військовослужбовця ВМСУ.
Переподготовка и социальная адаптация военнослужащих. Перепідготовка та соціальна адаптація військовослужбовців.
Тогда здесь отдыхали американские военнослужащие. Тоді тут відпочивали американські військовослужбовці.
В Счастье погиб украинский военнослужащий. У Щасті загинув український військовослужбовець.
Передовая группа насчитывала 42 военнослужащего. Передова група налічувала 42 військовослужбовця.
Обслуживание проводится кадровыми российскими военнослужащими. Обслуговування проводиться кадровими російськими військовослужбовцями.
компенсация военнослужащим за поднаем жилья; компенсація військовослужбовцям за піднайом житла;
военнослужащим срочной службы (граждане Украины); військовослужбовцем термінової служби (громадяни України);
Спасателям помогают военнослужащие и добровольцы. Рятувальникам і добровольцям допомагають військові.
Бригада насчитывала около полутора тысяч военнослужащих. Бригада налічуватиме приблизно півтори тисячі військових.
Больше военнослужащего живым не видели. Більше живим військового не бачили.
Ольянта Умала учился на военнослужащего. Ольянта Умала вчився на військовика.
Ему оформили пенсию как бывшему военнослужащему. Йому оформили пенсію як колишньому військовослужбовцю.
Военнослужащие больше не чистят картошку. Американські солдати не чистять картоплю.
Один украинский военнослужащий получил боевую травму. Один український військовий отримав бойову травму.
Место солдата занял другой военнослужащий. Його місце зайняв інший солдат.
Здесь Олланд проведет встречу с французскими военнослужащими. Олланд має намір зустрітися з французькими солдатами.
Артист выступил перед российскими военнослужащими. Актор виступив перед російськими військовими.
Произошло реформирование денежного довольствия военнослужащих. Змінено порядок грошового забезпечення військовослужбовців.
Военнослужащие неповрежденные и без ранений. Військовослужбовці неушкоджені і без поранень.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!