Примеры употребления "водителям" в русском

<>
Особенно меры строги к водителям. Особливо суворі заходи до водіїв.
Водителям запрещается торговаться с пассажиром! Водіям забороняється торгуватися із пасажиром!
Водителям мопеда и велосипеда запрещается: Водіям мопедів і велосипедів забороняється:
надбавки за классность водителям и машинистам; надбавка за класність водіям та машиністам;
Столичная Госавтоинспекция предлагает водителям пути объезда: Столична ДАІ пропонує водіям шляхи об'їзду:
RentUAcar дает практически полную свободу водителям. RentUAcar дає практично повну свободу водіям.
Разрешена ли водителям подача звукового сигнала? Чи дозволене водіям подавання звукового сигналу?
Формировать плановые задания водителям и механизаторам; Формувати планові завдання водіям і механізаторам;
Honda разработает ИИ-платформу для помощи водителям Honda розробить АІ-платформу для допомоги водіям
Оплачивается водителем на месте парковки. Оплачує водій на місці парковки.
Спасатели вытащили водителя из авто. Рятувальники витягли водія з автомобіля.
идентификаторов водителей и прицепного оборудования ідентифікаторів водіїв і причіпного обладнання
грузовая платформа находится перед водителем. вантажна платформа знаходиться за водієм.
Водители будьте внимательны и осторожны! Водії будьте уважні та обережні!
Его клиентами были водители грузовиков. Більшість покупців були водіями вантажівок.
В результате водителю повредило ногу. У результаті водієві пошкодило ногу.
Что нужно знать любому водителю? Що необхідно знати будь-якому водію?
На "Водитель" таб, выбирать "Откатить". На "Водій" таб, вибирати "Відкотити".
свето-звуковой индикатор состояния водителя, світо-звуковий індикатор стану водія,
"Пьяных" водителей возьмут на учет "П'яних" водіїв візьмуть на облік
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!