Примеры употребления "внимания заслуживает" в русском

<>
Особого внимания заслуживает ренессансная синагога. Особливої уваги заслуговує ренесансна синагога.
Особого внимания заслуживает продукция компании SEM. Особливої уваги заслуговує продукція компанії SEM.
Особого внимания заслуживает просторное кухонное помещение. Особливої уваги заслуговує просторе кухонне приміщення.
Особого внимания заслуживает уличная экспозиция выставки. На особливу увагу заслуговує експозиція виставки.
Наибольшего внимания для пчеловодства заслуживает Б. сибирский. Найбільшої уваги для бджільництва заслуговує Б. сибірський.
А это обстоятельство заслуживает внимания. І цей факт заслуговує уваги.
Мариинский театр тоже заслуживает внимания. Маріїнський театр теж заслуговує уваги.
Заслуживает особого внимания дворец Потоцкого. Заслуговує особливої уваги палац Потоцького.
Этот источник заслуживает особого внимания у исследователей. Цей документ заслуговує на особливу увагу дослідників.
Португальское вино заслуживает отдельного внимания. Португальське вино заслуговує окремої уваги.
Много внимания уделял математическим исследованием. Багато уваги приділяв математичним дослідженням.
Глубокого уважения заслуживает профессия участкового милиционера. Професія дільничного міліціонера заслуговує глибокої поваги.
Высокорослые флоксы Андерса заслуживают особого внимания. Високорослі флокси Андерса заслуговують особливої уваги.
Каждая семья заслуживает иметь свою фотоисторию. Кожна сім'я заслуговує мати свою фотоісторію.
Какие еще русские ученые-биологи достойны внимания? Які ще російські вчені-біологи варті уваги?
"Профессор Белл Бернелл заслуживает такого признания. "Професор Белл Бернелл заслуговує такого визнання.
Много внимания уделяем воспитанию студентов. Велика увага приділяється вихованню студентів.
Местная природа также заслуживает восхищения. Місцева природа також заслуговує захоплення.
Открытый гей, оказывает Блейну знаки внимания. Відкритий гей, надає Блейну знаки уваги.
Александрийская крепость Кайт-бей заслуживает быть увиденной. Олександрійська фортецю Кайт-бей заслуговує бути побаченою.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!