Примеры употребления "внедрить" в русском

<>
Стоит внедрить автоматическую систему полива. Варто запровадити автоматичну систему поливу.
Создать и внедрить стратегию фандрайзинга. Створити та впровадити стратегію фандрайзингу.
В Лисичанске планируют внедрить Всеукраинскую программу "Соседская стража" У Лисичанську продовжують впровадження Всеукраїнського проекту "Сусідська варта"
внедрить эффективные политики управления дебиторской задолженностью. запровадити ефективні політики управління дебіторською заборгованістю.
Нужно внедрить и сертифицировать систему менеджмента? Потрібно впровадити і сертифікувати систему менеджменту?
развить новые инфраструктуры и внедрить современные мониторинговые системы; розвиток нової інфраструктури та впровадження сучасних моніторингових систем;
Потом - внедрить информационную систему электронного билета. Потім - запровадити інформаційну систему електронного квитка.
Внедрить отказоустойчивую кластеризацию с помощью Hyper-V Впровадити відмову кластеризацію за допомогою Hyper-V
Внедрить и разработать базу данных Oracle. Запровадити та спроектувати базу даних Oracle.
Доклад: как внедрить ИИ в бизнес-модель Доповідь: як впровадити АІ в бізнес-модель
внедрить непрерывную интеграцию с помощью Azure DevOps; запровадити безперервну інтеграцію за допомогою Azure DevOps;
система внедрена и успешно эксплуатируется система впроваджена і успішно експлуатується
Внедрено 100% ресурсное испытание светильников. Впроваджено 100% ресурсне випробування світильників.
Сайт внедрен компанией "Я-Мастерс" Сайт впроваджений компанією "Я-Мастерс"
Главные инновации, внедренные в учебный процесс: Головні інновації, впроваджені в навчальний процес:
во Львове внедрен григорианский календарь у Львові запроваджено григоріанський календар
Мы внедрили системы качества ISO9001. Ми впровадили системи якості ISO9001.
Внедренная Наполеоном норма существует доныне. Запроваджена Наполеоном норма існує дотепер.
Внедрена система онлайн-обучения продавцов наших партнеров Впроваджено систему онлайн-навчання продавців наших партнерів
Пружиной действия становится вычисление внедрённого агента. Пружиною дії стає виявлення впровадженого агента.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!