Примеры употребления "вне зависимости ото" в русском

<>
Отныне демонический контракт стал вне закона. Відтепер демонічний контракт став поза законом.
Может ли "гормон любви" уберечь от зависимости? Чи може "гормон любові" вберегти від залежності?
Ото всего, что сердцу мило, Ото все, що серцю мило,
Люди танцуют в кругу и вне его. Люди танцюють в колі та поза ним.
Это позиция повиновения, зависимости, подчинения. Це позиція покори, залежності, підпорядкування.
Юрий Мовчан, председатель Нехворощанский ОТО, отметил: Юрій Мовчан, голова Нехворощанський ОТО, зазначив:
Вне городов хурры обычно не живут. Поза містами хурри зазвичай не живуть.
отказ от табака (лечение никотиновой зависимости); лікування залежності від тютюну (нікотинової залежності);
Ото льда свободны несколько участков острова. Від льоду вільні кілька ділянок острова.
езда вне обозначенных дорог запрещена. їзда поза позначеними доріг заборонена.
86% игроков не проявили выраженной зависимости. 86% гравців не проявили вираженої залежності.
сообщество становится сильнее день ото дня! спільнота стає сильнішою з кожним днем!
Вне боя руководит подготовкой пулемётчиков. Поза боєм керує підготовкою кулеметників.
Зависимости за Ubuntu Precise (12.04) Залежності для Ubuntu Precise (12.04)
Сегодня ОТО демонстрируют развитие и рост. Сьогодні ОТГ демонструють розвиток і зростання.
Вне всякого сомнения, Глазго - прекрасный город. Поза всяким сумнівом, Ґлазґо - прекрасне місто.
Рыба, в зависимости от предпочтений риба, в залежності від уподобань
Вне конкуренции была Ольга Котовская. Поза конкуренцією була Ольга Котовська.
Видео "Ломка при наркотической зависимости" Відео "Ломка при наркотичної залежності"
Колониальные власти объявили ИНК вне закона. Колоніальна влада оголосила ІНК поза законом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!