Примеры употребления "влияниям" в русском

<>
Львов стал столицей, открытой европейским влияниям. Львів стає столицею, відкривається європейським впливам.
Влияние же "эксальтадос", напротив, возросло. Вплив же "ексальтадос", навпаки, зростав.
Испытал заметное влияние европейского импрессионизма. Зазнав помітного впливу європейського імпресіонізму.
Находился под влиянием идей младоафганцев. Перебував під впливом ідей младоафганців.
этнические влияния на формирование ценностных ориентаций; етнічні впливи на формування ціннісних орієнтацій;
Труды Буссенго оказали также значительное влияние на почвоведение. Також праці Буссенго мали великий вплив на ґрунтознавство.
На социологию большое влияние оказала биология. На соціологію значний вплив мала біологія.
Защита дома от негативных влияний. Захист земель від негативних впливів.
Влияние обшей атмосферы в стране. Вплив загальної атмосфери в країні.
Результаты исследований о влиянии Tinedol Результати досліджень щодо впливу Tinedol
Злоупотребление влиянием в корыстных целях; зловживання впливом в корисливих цілях;
Северо-западные влияния ограничиваются польским приграничьем. Північно-західні впливи обмежуються польським прикордонням.
Влияние хищничества на популяцию жертвы Вплив хижацтва на популяцію жертви
Результаты исследований о влиянии Vimax Результати досліджень щодо впливу Vimax
Под его влиянием увлёкся медициной. Під його впливом захопився медициною.
В грамматике тоже прослеживаются заметные влияния. У граматиці теж простежуються помітні впливи.
Влияние Дашкевича на мою работу. Вплив Дашкевича на мою роботу.
Не стоит поддаваться их влиянию. Не варто піддаватись їх впливу.
Наверное, радикалы под влиянием России. Напевно, радикали під впливом Росії.
Поздние культурные влияния касаются части поверхности психики. Пізніші культурні впливи торкаються здебільшого поверхні психіки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!