Примеры употребления "власть" в русском с переводом "владі"

<>
Стою у власти, душой одинок... Стою при владі, душею самотній...
Но "мажоритарка" выгодна любой власти. Та "мажоритарка" вигідна будь-якій владі.
Серж Саргсян останется при власти. Серж Саргсян залишиться при владі.
Мое выступление адресуется и власти. Мій виступ адресується й владі.
Электрички не интересны власти Киева Електрички не цікаві владі Києва
Вокзалы должны принадлежать городским властям. Вокзали повинні належати міській владі.
Их фамилии сообщены властям США. Їхні прізвища повідомлені владі США.
Подошедшие теле решили подчиниться власти Бумына. Тоді тілі вирішили підкоритися владі Бумину.
Пролетарии требовали своего представительства во власти. Пролетарі вимагали свого представництва у владі.
Другие князья также повиновались его власти. Інші князі також корилися його владі.
Он не может быть подконтрольным власти. Вона не може бути підконтрольною владі.
предотвращение политической коррупции в представительной власти; запобігання політичній корупції у представницькій владі;
Четвертая причина - турбулентность в исполнительной власти. Четверта причина - турбулентність у виконавчій владі.
Он передал требования террористов властям республики. Він переказав вимоги терористів владі республіки.
Благодаря властям города, храм будет отреставрирован. Дякуючи владі міста, храм буде відреставровано.
Английское руководство выдвинуло ультиматум тибетским властям. Британське керівництво висунуло ультиматум тибетській владі.
Реально настроения народа внушали тревогу властям. Реально настрої народу вселяли тривогу владі.
В 1665 они подчинились французским властям. В 1665 вони підкорилися французькій владі.
При власти находятся представители государственно-партийной бюрократии; При владі перебувають представники державно-партійної бюрократії;
Янукович - нынешней власти Украины: "Конец уже ясен. Янукович - нинішній владі України: "Кінець уже зрозумілий.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!