Примеры употребления "власть" в русском с переводом "влада"

<>
Реальная власть принадлежала буддийскому духовенству. Реальна влада належала буддистському духовенству.
"Власть справилась с поставленным заданием. "Влада справилася з поставленим завданням.
Власть выжимает из вас последнее? Влада вичавлює з вас останнє?
Исполнительная власть - прерогатива президента США. Виконавча влада - прерогатива президента США.
Власть монарха, как правило, наследуется. Влада монарха, як правило, успадковується.
Казацкой раде принадлежала вся власть. Козацькій раді належала вся влада.
Городская власть проверила каждый случай. Міська влада перевірила кожен випадок.
Непостижима власть музыки над человеком. Незбагненна влада музики над людиною.
Вся власть принадлежала общем сейме. Уся влада належала спільному сеймі.
На этом настаивала советская власть. На цьому наполягала радянська влада.
Власть перешла в руки якобинцев. Влада перейшла до рук якобінців.
Ответ очевиден - власть принадлежит народу. Відповідь очевидна - влада належить народу.
Зачем власть возрождает Национальную гвардию? Навіщо влада відроджує Національну гвардію?
Советская власть в Бухаре установлена. Радянська влада в Бухарі встановлена.
Люди, социум, власть, порядки, традиции. Люди, соціум, влада, порядки, традиції.
Его власть принимала монархический характер. Його влада приймала монархічний характер.
Эти шаги, подчеркиваю, сделала власть. Ці кроки, наголошую, зробила влада.
Украинская власть действует удивительно медленно. Українська влада діє напрочуд повільно.
Такого советская власть не прощала. Такого радянська влада не прощала.
Высшая исполнительная власть принадлежала гетману. Найвища виконавча влада належала гетьману.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!