Примеры употребления "властителя" в русском

<>
Сын Мухаммад-хана, властителя Могулистана. Син Мухаммад-хана, володаря Могулістану.
Киевский князь чувствовал независимым властителем. Київський князь почувався незалежним володарем.
Аулов (2) и полей властитель пятиглавый, аулів (2) і полів володар п'ятиглавий,
Этим воспользовались властители Сельджукского государства. Цим скористалися володарі Сельджуцької держави.
Эта статья о прежнем властителе Бахрейна. Ця стаття про колишнього правителя Бахрейну.
Так Кирилл стал властителем Александрии. Так Кирило став володарем Олександрії.
Властитель провинции Мино (ныне префектура Гифу). Володар провінції Міно (суч. префектура Ґіфу).
В помещениях жили его властители. У приміщеннях жили його володарі.
Владимир становится верховным властителем в стране. Він стає верховним володарем у країні.
Властитель он и мыслей и сердец. Володар він і думок і сердець.
Церковные владения подверглись секуляризации, светские властители - медиатизации. Церковні володіння зазнали секуляризації, світські володарі - медіатізації.
Со временем, Артур должен стать властителем семи морей. Одного разу Артур отримав можливість стати володарем семи морів.
(от древнеперсидского Пати - властитель, господин и перс. (Від древнеперсидского Паті - володар, пан і перс.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!