Примеры употребления "колишнього правителя" в украинском

<>
Біла смуга символізувала правителя (малай. Белая полоса символизировала правителя (малайск.
НАБУ оголосило колишнього посадовця у розшук. НАБУ объявило бывшего чиновника в розыск.
Халіф - наступник Мухаммеда, титул правителя і Халиф - Преемник Мухаммеда, Титул правителя и
Район колишнього села Таз-Тепе Район бывшего села Тас-Тепе
поети стали прославляти нового правителя. поэты стали прославлять нового правителя.
За колишнього регіонала проголосували 1454 виборця. За бывшего регионала проголосовали 1454 избирателя.
основні принципи політики правителя, сформульовані Н. Макіавеллі. основные принципы политики правителя, сформулированные Н. Макиавелли.
"Сампдорія" прихистила колишнього гравця. "Сампдория" приютила бывшего игрока.
Дугга становиться столицею нумідійського правителя Масинісси. Дугга стала столицей нумидийского правителя Масиниссы.
"Яндекс" найняв колишнього директора російського BBDO "Яндекс" нанял бывшего директора российского BBDO
Багато Радянських письменників вихваляли правителя СРСР. Многие советские писатели восхваляли правителя СССР.
СБУ захопила колишнього топ-менеджера "Нафтогазу" ". СБУ захватила бывшего топ-менеджера "Нафтогаза" ".
+ Звичай постриження правителя в ченці + Обычай пострижения правителя в монахи
Московський суд арештував колишнього гендиректора "Известий" Московский суд арестовал бывшего гендиректора "Известий"
Убито данського правителя ободритів Кнуда Лаварда. Убит датский правитель ободритов Кнуд Лавард.
Але колишнього відомчого варіанту тут недостатньо. Но прежнего ведомственного варианта здесь недостаточно.
Як змусити колишнього чоловіка ревнувати? Как заставить бывшего мужа ревновать?
"Ман Сіті" підпише колишнього кіпера "Ліверпуля" "Ман Сити" подпишет бывшего кипера "Ливерпуля"
Син колишнього лідера Лівії Муаммара Каддафі. Сын бывшего лидера Ливии Муаммара Каддафи...
Книгу колишнього повпреда Єльцина визнали екстремістською Книгу бывшего полпреда Ельцина признали экстремистской
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!