Примеры употребления "взорваться" в русском

<>
Если начисленные, литиевые батареи могут взорваться. Якщо нараховані, літієві батареї можуть вибухнути.
Рано или поздно эта бомба должна была взорваться. Тому рано чи пізно цей конфлікт мав вибухнути.
Она может взорваться и стать причиной тяжелых травм. Вони можуть вибухнути, що призведе до травмування.
Взрывотехники установили, что взорвалась граната. Вибухотехніки встановили, що вибухнула граната.
пожарникам, которые тушили взорвавшийся реактор. пожежників, які гасили вибухнув реактор.
ликвидацию зарядов, которые не взорвались. ліквідацію зарядів, що не вибухнули.
Сейчас выясняется, что там взорвалось. Зараз з'ясовується, що там вибухнуло.
"Ревизор" Гоголя произвел эффект взорвавшейся бомбы. "Ревізор" Гоголя справив ефект вибуху бомби.
Ракеты взорвались около портовых складов. Ракети підірвалися біля портових складів.
"Алмаз-Антей" ради эксперимента взорвался Boeing. "Алмаз-Антей" заради експерименту підірвав Boeing.
Солнце треснуло и скоро взорвется Сонце тріснуло і скоро вибухне
"Краснолиманская" взорвалась при включении вентилятора? "Краснолиманська" вибухнула при включенні вентилятора?
В вагоне взорвался неизвестный предмет. У вагоні вибухнув невідомий предмет.
Снаряды взорвались в центре города. Снаряди вибухнули в центрі міста.
На территории поселка взорвались несколько снарядов. На території селища вибухнуло кілька снарядів.
Под Днепром мужчина погиб от взорвавшейся петарды. На Дніпропетровщині чоловік загинув від вибуху петарди.
Взорвалась цистерна с легковоспламеняющимся веществом. Вибухнула цистерна із легкозаймистою речовиною.
Там взорвался начиненный взрывчаткой автомобиль. Там вибухнув начинений вибухівкою автомобіль.
Семь мин взорвались на окраине села. Сім мін вибухнули на околиці села.
Сколько всего бомб взорвалось, не уточняется. Скільки всього бомб вибухнуло, не уточнюється.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!