Примеры употребления "взглянул" в русском

<>
В дремоте томной он взглянул В дрімоті томної він глянув
Я обнял эти плечи и взглянул... Я обняв ці плечі і глянув...
Он в зеркало взглянул и убедился, Він в дзеркало глянув і переконався,
Взгляните на нашу карту сайта Погляньте на нашу Мапу сайту
Взгляните на руки вашей бабушки Подивіться на руки своєї бабусі
Идет купец взглянуть на флаги, Йде купець поглянути на прапори,
Ну что, взглянем на лидеров авиаиндустрии? Ну що, поглянемо на лідерів авіаіндустрії?
Взглянет и спрячется розовый лик, - Гляне і сховається рожевий лик, -
Взглянув на Paypal казино онлайн & мобильный! Поглянувши на Paypal казино онлайн & мобільний!
А теперь взглянем на статистику. А тепер глянемо на статистику.
Взгляни на Мобильные игры здесь! подивись на Мобільні ігри тут!
Взгляни на уход за здоровьем по-новому. Поглянь на догляд за здоров'ям по-новому.
Карину взглянули более 30 миллионов зрителей. Карину подивилися понад 30 мільйонів глядачів.
Банки взглянут на клиентов по-новому. Банки будуть перевіряти клієнтів по-новому.
Позвольте мне взглянуть на ваше величие, Дозволь мені подивитися на твою велич,
Для этого достаточно взглянуть на турнирную таблицу. Дійсно, достатньо погляду на турнірну таблицю.
Так никто взглянуть и не посмел. Так ніхто глянути й не посмів.
Взгляните на Настройки> Время & язык. Погляньте на Налаштування> Час & мову.
Просто взгляните на цены бензин. Подивіться на ціни на бензин...
Она, взглянуть назад не смея, вона, поглянути назад не сміючи,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!