Примеры употребления "будуть перевіряти" в украинском

<>
Що будуть перевіряти на ОТК? Что будут проверять на ОТК?
Вони будуть нагороджені фотоапаратами та диктофонами. Они будут награждены фотоаппаратами и диктофонами.
Завжди перевіряти CRC ігрового розділу Всегда проверять CRC игрового раздела
Як повідомили в КМДА, будуть перекриті: Как сообщили в КГГА, перекрыты будут:
Перевіряти його діяльність повинен був контролер. Проверять его деятельность должен был контролёр.
Розчищені території будуть перетворені на озеленені площі. Расчищенные территории будут превращены в озелененные площади.
Схильний перевіряти "межі дозволеного". Склонен проверять "границы дозволенного".
З часом нові риби будуть додані, щоб... Со временем новая рыба будет добавлена, чтобы...
перевіряти наявність необхідної продукції на барі; проверять наличие необходимой продукции на баре;
У Росії будуть активно просувати електромобілі В России будут активно продвигать электромобили
перевіряти справжність та авторизувати користувачів; проверять подлинность и авторизовать пользователей;
Чим будуть займатись директорати міністерств? Чем будут заниматься директораты министерств?
1) перевіряти дотримання законності структурними підрозділами університету; проверять соблюдение законности в деятельности структурных подразделений университета;
Рішення будуть прийматись відповідними місцевими судами. Решения будут приниматься соответствующими местными судами.
Кому влада дозволила перевіряти підприємства? Кому власть разрешила проверять предприятия?
Матеріали V Читань традиційно будуть опубліковані. Материалы V Чтений традиционно будут опубликованы.
Чи важко це? - Перевіряти не раджу. Тяжело ли это? - Проверять не советую.
Ці заголовки будуть цікаві для DLSS: Эти названия будут интересны для DLSS:
У теплицях варто регулярно перевіряти стан: В теплицах стоит регулярно проверять состояние:
мостові будуть оновлені "[1]. мостовые будут перемощены "[1].
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!