Примеры употребления "подивилися" в украинском

<>
Подивилися прем'єру фільму "Дюнкерк". Посмотрели премьеру фильма "Дюнкерк".
"Киборги" вже подивилися близько 300 тисяч глядачів. "Киборги" уже поглядели около 300 000 наблюдателей.
Красиві місця, які ми подивилися Красивые места, которые мы посмотрели
"Ми подивилися на ситуацію ширше. "Мы посмотрели на ситуацию шире.
Концерт подивилися понад мільярд глядачів. Концерт посмотрели свыше миллиарда зрителей.
Подивилися на кальдеру з оглядового майданчика. Посмотрели на кальдеру со смотровой площадки.
Цей виступ подивилися 25 мільйонів телеглядачів. Это выступление посмотрели 25 миллионов телезрителей.
Тут подивилися стайні і погладили коней. Здесь посмотрели конюшни и погладили лошадей.
Їх подивилися 26,2 мільйона американців. Их посмотрели 26,2 миллиона американцев.
Епізод подивилися більше 16 млн телеглядачів. Эпизод посмотрели более 16 млн телезрителей!
Всього картину подивилися 285 784 українця. Всего картину посмотрели 285 784 украинца.
Його подивилися 3,8 мільйона разів. Его посмотрели 2,8 миллиарда раз.
Користувачі YouTube подивилися 19,8 мільйона разів. Пользователи YouTube посмотрели 19,8 миллиона раз.
Олесь Санін), яку подивилися 360 тис. глядачів. Олесь Санин), которую посмотрели 360 тыс. зрителей.
При цьому картину подивилися 7,3 млн. глядачів. При этом картину посмотрели 7,3 млн зрителей.
Прем'єрний випуск програми подивилися 11,8 млн. українців. Премьерный выход программы посмотрели 11,8 млн. украинцев.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!