Примеры употребления "вернули" в русском

<>
Впоследствии их вернули к судну. Пізніше їх повернули на судно.
Мобильный телефон полицейские изъяли и вернули владельцу. Мобільний телефон поліція вилучила та повернула власниці.
Тогда улице вернули прежнее название. Зараз вулиці повернуто стару назву.
Отмена запретов вернули Афифе в театр. Скасування заборон повернуло Афіфе в театр.
После этого городу вернули первоначальное название. Після звільнення міста повернена первинна назва.
4 октября 1991 году мосту вернули его историческое название. 29 червня 1991 року йому було повернуто історичну назву.
Через год Любимову вернули гражданство. Через рік Любимову повернули громадянство.
Сейчас улице вернули историческое название. Зараз вулиці повернуто історичну назву.
В 1991 году улице вернули историческое наименование. В 1991 р. вулиці повернена історична назва.
Государства хауса вернули свою независимость. Держави хауса повернули свою незалежність.
Мобильный телефон изъяли и вернули женщине. Мобільний телефон вилучено та повернуто власникові.
"Девочку вернули родителям", - отметила Калмыкова. "Дівчинку повернули батькам", - зазначила Калмикова.
В 1991 году костел вернули верующим. У 1991 році костел повернуто віруючим.
Частники вернули "Укргазвыдобуванню" девять скважин Приватники повернули "Укргазвидобуванню" дев'ять свердловин
В 1991 году селу вернули историческое название. У 1996 році селу повернуто історичну назву.
Дедушки полицейские вернули к родственникам. Дідуся поліцейські повернули до родичів.
В 1994 году улице вернули историческое название. У 1991 році вулиці повернуто історичну назву.
Мужчину вернули рейсом в Стамбул. Чоловіка повернули рейсом до Стамбулу.
Так, например, вернули крабовое мясо. Так, наприклад, повернули крабове м'ясо.
Четыре долины вернули Вербье - Onlinetickets.world Чотири долини повернули Вербье - Onlinetickets.world
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!