Примеры употребления "повернула" в украинском

<>
Переводы: все10 вернуть10
Франція повернула собі Мартініку і Гваделупу; Франция вернула себе Мартинику и Гваделупу;
А потім знов її повернула (оновлено) А потом снова его вернула (обновлено)
Лютнева революція повернула його в Росію. Февральская революция вернула его в Россию.
Вона повернула сина на перевиховання батькові. Она вернула сына на перевоспитание отцу.
З'ясовується, що Лісса повернула Роуз. Выясняется, что Лисса вернула Розу.
Держава повернула законні права ", - наголосив Луценко. Государство вернуло законные права ", - сообщил Луценко.
По її закінченню повернула собі Флориду. По ее окончании вернула себе Флориду.
Ця знахідка повернула місту його назву - Китей. Находка вернула городу его истинное имя - Китей.
Прокуратура повернула Україні 19 гектарів "лісу Арбузова" Прокуратура вернула Украине 19 гектаров "леса Арбузова"
У 2011 році FIA повернула правило 107%. В 2011 году FIA вернула правило 107%.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!