Примеры употребления "вернула" в русском

<>
И она вернула его хозяину. Вона зажадала повернути його господарю.
Выясняется, что Лисса вернула Розу. З'ясовується, що Лісса повернула Роуз.
Сербская Армия вернула Белград 15 декабря. Сербська армія відбила Белград 15 грудня.
Россия вернула Смоленские и Черниговские земли. Вдалося повернути смоленські й чернігівські землі.
Она вернула сына на перевоспитание отцу. Вона повернула сина на перевиховання батькові.
А потом снова его вернула (обновлено) А потім знов її повернула (оновлено)
Февральская революция вернула его в Россию. Лютнева революція повернула його в Росію.
Франция вернула себе Мартинику и Гваделупу; Франція повернула собі Мартініку і Гваделупу;
По ее окончании вернула себе Флориду. По її закінченню повернула собі Флориду.
В 2011 году FIA вернула правило 107%. У 2011 році FIA повернула правило 107%.
Находка вернула городу его истинное имя - Китей. Ця знахідка повернула місту його назву - Китей.
Прокуратура вернула Украине 19 гектаров "леса Арбузова" Прокуратура повернула Україні 19 гектарів "лісу Арбузова"
Товар можно вернуть курьерскими службами. Товар можна повернути кур'єрськими службами.
Впоследствии их вернули к судну. Пізніше їх повернули на судно.
Вернем и Донбасс, и Крым! " Повернемо і Донбас, і Крим! "
Бетаргин вернул меня к жизни. Бетаргін повернув мене до життя.
Государство вернуло законные права ", - сообщил Луценко. Держава повернула законні права ", - наголосив Луценко.
Тогда улице вернули прежнее название. Зараз вулиці повернуто стару назву.
Верните товар сохранив целостность упаковки. Поверніть товар зберігши цілісність пакування.
Улитки вернут британцев в прошлое Равлики повернуть британців у минуле
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!