Примеры употребления "вердиктом" в русском

<>
Тарвер не согласился с вердиктом судей. Тарвер не погодився з вердиктом суддів.
Теперь присяжные вынесли оправдательный вердикт. Тепер присяжні винесли виправдувальний вердикт.
Вердикт будет вынесен 14 июня. Вирок буде винесено 14 липня.
Когда Украине ждать вердикт, неизвестно. Коли Україні чекати вердикту, невідомо.
Она выносит вердикт о виновности или невиновности подсудимого. Присяжні виносили вердикт щодо винності або невинності обвинуваченого.
Вспомнит ли суд о наличии предыдущего вердикта? Чи згадає суд про наявність попереднього рішення?
Хорватия: вердикт Гаагского трибунала "неприемлем" Хорватія: вердикт Гаазького трибуналу "неприйнятний"
7 сентября им объявили вердикт. 7 вересня їм оголосили вирок.
Экспертная комиссия не вынесла окончательный вердикт. Комісія ще не винесла остаточного вердикту.
Вердикт врачей неутешительный - завершение карьеры. Вердикт лікарів невтішний - завершення кар'єри.
Вердикт может быть обвинительным или оправдательным. Вирок може бути обвинувальним або виправдувальним.
Вердикт оглашался около 4 часов. Вердикт оголошувався близько 4 годин.
Вердикт последних был - гипертонический криз. Вердикт останніх був - гіпертонічний криз.
Итого, вердикт обозревателей: "Качественно, зрелищно, бездушно. Разом, вердикт оглядачів: "Якісно, видовищно, бездушно.
Это был первый обвинительный вердикт МУС. Це був перший обвинувальний вердикт МКС.
Вердикт был вынесен 22 февраля 1934. Вердикт був винесений 22 лютого 1934.
Влияние характеристик подсудимого на вердикт присяжных. Вплив характеристик підсудного на вердикт присяжних.
Вердикт обозревателей: "Итоговый балл - среднее арифметическое. Вердикт оглядачів: "Підсумковий бал - середнє арифметичне.
Сегодня, 19 марта, присяжные вынесли свой вердикт. Сьогодні, 19 березня, присяжні винесли свій вердикт.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!