Примеры употребления "ведущего" в русском

<>
13:15 - вступительное слово ведущего; 17:00 - вступне слово ведучого;
Увидеть постановку ведущего хореографа современности. Побачити постановку провідного хореографа сучасності.
В роли ведущего дебютирует Михаил Марфин. У ролі ведучого дебютував Михайло Марфін.
Является моделью ведущего скандинавского агентства MIKAs. Є моделлю провідного скандинавського агентства Микас.
Генерация синхросигнала - это всегда обязанность ведущего; Генерація синхросигналу - це завжди обов'язок ведучого;
от ведущего производителя ALTRAD plettac assco від провідного виробника ALTRAD plettac assco
Актер очень востребован в качестве ведущего. Актор дуже затребуваний в якості ведучого.
оценка рыночной стоимости ведущего международного букмекера (2012) оцінка ринкової вартості провідного міжнародного букмекера (2012)
Взмах платка является своеобразным приказом ведущего. Помах хустки є своєрідним наказом ведучого.
Также ведущий шоу "Черт ведущего", "Вышка". Також ведучий шоу "Побий ведучого", "Вишка".
Пригласим ведущего, ди-джея, артистов и музыкантов. Запрошення ведучого, ді-джея, артистів і музикантів.
Даже мелочь ведет к совершенству. Навіть дрібниця веде до досконалості.
Вёл переписку с Ф. Энгельсом. Вів листування з Ф. Енгельсом.
Ведущий Разработчик MS Dynamics NAV Провідний розробник MS Dynamics NAV
ведущий программы "Ух ты show" ведучий програми "Ух ти show"
К крепости ведут 921 ступенька. До фортеці ведуть 999 сходинок.
Милиция задержала главного редактора "Вестей" Міліція затримала редактора газети "Вести"
рассылки по ведущим библиотекам Украины; розсилки по провідних бібліотеках України;
Священники ведут аскетический образ жизни... Монахи вели аскетичний спосіб життя.
Станьте ведущим шоу с дельфинами Стати ведучим шоу з дельфінами
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!