Примеры употребления "ведущая" в русском

<>
"Свобода, ведущая народ на баррикады" Свобода, що веде народ до барикад.
Маша - его руководитель и ведущая. Маша - його керівник та ведуча.
Ведущая авиационная компания Германии - "Люфтганза". Провідна авіаційна компанія Німеччини - "Люфтганза".
Самоубийство - вторая ведущая причина смертности среди 15-29-летних. Самогубство є другою провідною причиною смерті серед 15-29-річних.
Италия определилась как ведущая кинематографическая страна. Італія займає положення провідної кінематографічної держави.
4. плюралистическая демократия, ведущая к политическому консенсусу; плюралістична демократія, яка веде до політичного консенсусу;
Ведущая роль принадлежит морскому транспорту. Головну роль відіграє морський транспорт.
Ведущая роль в воспитании принадлежит педагогу. Керівна роль у вихованні належить педагогу.
Очаровательная ведущая проекта "Танцуют все!" Чарівна ведуча проекту "Танцюють всі!"
Ведущая Львовская туристическая компания "Серпанок" Провідна Львівська туристична компанія "Серпанок"
Автор и ведущая программы "Силуэт". Автор і ведуча програми "Силует".
Ведущая мысль басни называется моралью. Провідна думка байки називається мораллю.
Business FM - "Светские новости" (ведущая). Business FM - "Світські новини" (ведуча).
Т-Стиль - Ведущая текстильная компания Украины Т-Стиль - Провідна текстильна компанія України
Маричка Падалко - ведущая новостей ТСН. Марічка Падалко - ведуча новин ТСН.
Харьковская храмовая школа - ведущая в Украине. Харківська храмова школа - провідна в Україні.
"Испытание верности" (Муз-ТВ, ведущая). "Випробування вірності" (Муз-ТВ, ведуча).
Ведущая шестерня надета на вал ротора. Провідна шестерня надіта на вал ротора.
Татьяна Гончарова Журналист, ведущая Украина Тетяна Гончарова Журналіст, ведуча Україна
Ведущая тема творчества - жизнь колхозного села. Провідна тема творчості - життя колгоспного села.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!