Примеры употребления "ведомстве" в русском

<>
Показательная "порка" в военном ведомстве? Показова "порка" у військовому відомстві?
АО "Таскомбанк", - отметили в ведомстве. АТ "Таскомбанк", - йдеться у повідомленні.
В ведомстве он работал парамедиком. У відомстві він працював парамедиком.
500 тонн груза ", - рассказали в ведомстве. 500 тонн вантажу ", - йдеться у повідомленні.
В ведомстве эту информацию назвали "фейком". У відомстві цю інформацію назвали "фейком".
Среди пострадавших - 12-летняя девочка, добавили в ведомстве. Серед постраждалих - 12-річна дівчинка, мовиться в повідомленні.
Занимался журналистикой, служил в финансовом ведомстве. Займався журналістикою, служив у фінансовому відомстві.
Спасено соседнее здание ", - отметили в ведомстве. Врятовано сусідню будівлю ", - зазначили у відомстві.
США ", - добавили в украинском внешнеполитическом ведомстве. США ", - додали в українському зовнішньополітичному відомстві.
В ведомстве не сообщили имена фигуранток дела. У відомстві не назвали імен фігурантів справи.
Перекрытие завершилось в 15:00 ", - доложили в ведомстве. Перекриття завершилося о 15:00 ", - доповіли у відомстві.
Сайт королевского придворного ведомства (швед.) Сайт королівського придворного відомства (швед.)
УДЕЛЬНОЕ ВЕДОМСТВО, центральное государственное учреждение; ПИТОМИЙ ВІДОМСТВО, центральне державна установа;
нормативных актах министерств и ведомств. нормативно-правові акти міністерств і відомств.
Об этом сообщило оборонное ведомство Литвы. Про це повідомляє Міністерство оборони Литви.
Ведомство никак на это не отреагировало. Служба на це ніяк не відреагувала.
В 1848 году замок передано военному ведомству. У 1848 році замок передано військовому відомству.
Главные ведомства возглавлялись высшими сановниками. Головні відомства очолювали вищі сановники.
Исключением стало лишь оборонное ведомство. Винятком стало лише оборонне відомство.
высокопоставленные чиновники военных ведомств и полководцы; високопоставлені чиновники військових відомств, полководці;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!