Примеры употребления "ведением" в русском

<>
Остальное считалось в ведением союзных республик. Останнє вважалося у веденні союзних республік.
Следит за ведением машинного журнала. Стежить за веденням машинного журналу.
будет занят ведением домашнего хозяйства; був зайнятий веденням домашнього господарства;
любых документов, связанных с ведением бухгалтерии; будь-яких документів, пов'язаних з веденням бухгалтерії;
контроль за систематическим ведением эксплуатационных документов; контроль за систематичним веденням експлуатаційних документів;
оригинал доверенности на ведение дел; оригінал доручення на ведення справ;
Разрешение конфликтов и ведение переговоров. Вирішення конфліктів і проведення переговорів.
пособничество в ведении агрессивной войны. пособництво у веденні агресивної війни.
Ведение сменной и оперативной документации. Веде змінну і оперативну документацію.
ведении царя и Боярской думы. віданні царя і Боярської думи.
Спусковой механизм. обеспечивает ведение только автоматического огня.. Спусковий механізм дозволяє вести тільки автоматичний вогонь.
Краснов М.А. Ведение в муниципальное право. Краснов М.А. Введення в муніципальне право.
При ведении огня установка выдвигалась. При ведені вогню установка висувалась.
"Реестр должен помочь ведению воинского учета; "Реєстр повинен допомогти веденню військового обліку;
ведение базы данных геологического опробования ведення бази даних геологічного випробування
Организация и ведение спасательных работ. Організація і проведення рятувальних робіт.
Дуров весьма агрессивен в ведении бизнеса. Дуров досить агресивний у веденні бізнесу.
Ведение технологического процесса производства малотоннажных продуктов. Веде технологічний процес виробництва малотоннажних продуктів.
Находится в ведении: Павлоградский гослесхоза, Петропавловской райгосадминистрации. Перебуває у віданні: Павлоградський держлісгосп, Петропавлівська райдержадміністрація.
Ведение блога - Мир веб разработок Ведення блогу - Світ веб розробок
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!