Примеры употребления "вести" в украинском

<>
Переводы: все47 вести44 ведение3
Важливо вести партнера, давати фідбек. Важно вести партнера, давать фидбэк.
вести державний реєстр саморегулівних організацій; Ведение государственного реестра саморегулируемых организаций;
З лукавим сміхом слухав вести, С лукавым смехом слушал вести,
відсутність потреби вести реєстр акціонерів; не требуется ведения реестра акционеров;
Насер продовжував вести агресивну політику. Насер продолжил вести агрессивную политику.
Спусковий механізм дозволяє вести тільки автоматичний вогонь. Спусковой механизм. обеспечивает ведение только автоматического огня..
Дозволялося вести "законно оголошені" війни. Разрешалось вести "законно объявленные" войны.
Вона розраховувала вести затяжну війну. Она рассчитывала вести затяжную войну.
Про це пишуть "Вести Экономика". Об этом пишет "Вести Экономика".
Міліція затримала редактора газети "Вести" Милиция задержала главного редактора "Вестей"
Священикам заборонялося вести політичну агітацію. Священникам запрещалось вести политическую агитацию.
Як вести бухгалтерію Інтернет-магазину? Как вести бухгалтерию Интернет-магазина?
"Вести ФМ" - цілодобове інформаційне радіо. "Вести ФМ" - круглосуточная информационная радиостанция.
Римлянам довелося вести важкі бої; Римлянам пришлось вести тяжелые бои;
Як вести себе з соціопатом Как вести себя с социопатом
Боротьбу передбачалося вести ненасильницькими легальними методами. Борьбу предполагалось вести ненасильственными легальными методами.
Спроба вести життя чесної домогосподарки провалилася. Попытка вести жизнь честной домохозяйки провалилась.
Слід вести боротьбу проти отрути деморалізації. Следует вести борьбу против яда деморализации.
Мешканцям дозволено вести вільну торгівлю збіжжям; Жителям разрешалось вести свободную торговлю хлебом;
Можна вести клієнтську базу на сервісі. Можна вести клиентскую базу на сервисе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!