Примеры употребления "в результате" в русском

<>
В результате удаётся избавиться от храпа. В результаті вдається позбутися від хропіння.
В результате авиаудара погибли 42 сирийских военнослужащих. В результаті авіаудару загинули 42 сирійських військовослужбовців.
В результате, встречный иск поручителя был удовлетворен. Внаслідок чого, зустрічний позов поручителя було задоволено.
Свергнут в результате военного переворота. Скинутий в результаті військового перевороту.
В результате придётся мыть голову постоянно. В результаті доведеться мити голову постійно.
В результате происшествия погибли 46 южнокорейских моряков. У результаті інциденту загинули 46 південнокорейських моряків.
Смерть наступила в результате серьезной болезни. Смерть наступила в результаті серйозної хвороби.
Поврежденный в результате столкновения эсминец Fitzgerald Пошкоджений в результаті зіткнення есмінець Fitzgerald
Смерть наступила в результате утопления. Попередньо смерть наступила внаслідок утоплення.
вероятные потери в результате преступных действий; ймовірні втрати в результаті злочинних дій;
В результате фактор провоцирует слоение ногтей. В результаті фактор провокує шарування нігтів.
В результате Эрхарт пришла третьей. У результаті Ергарт прийшла третьою.
В результате действия выполняются некачественно. В результаті дії виконуються неякісно.
"Затопление" происходило в результате открытия шлюза. "Затоплення" відбувалося в результаті відкриття шлюзу.
В результате игривый, теплые и гармоничные. В результаті грайливі, теплі і гармонійні.
В результате Добрянский завладел 100% уставного капитала. У результаті Добрянський заволодів 100% статутного капіталу.
В результате получается порошок светящейся краски. В результаті виходить порошок світиться фарби.
В результате бизнес перестанет приносить доход. У результаті бізнес перестане приносити дохід.
Риск потери фертильности в результате: Ризик втрати фертильності в результаті:
В результате патология становится хронической. В результаті патологія стає хронічною.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!