Примеры употребления "был отправлен" в русском

<>
Химик был отправлен на гильотину. Великого хіміка відправили на гільйотину.
Зинин был отправлен в Саратов к дяде. Хлопця відіслали до Саратова, до дядька.
Законченный текст документа был отправлен Гиммлеру. Закінчений текст документа був відправлений Гіммлеру.
Он был отправлен в Павию дожидаться суда. Його відправили в Павію очікувати на суд.
Самого Репнина был отправлен в отставку. Самого Рєпніна було відправлено у відставку.
Из Великобритании был отправлен в Португалию. З Великобританії був відправлений до Португалії.
Был ранен и отправлен в медсанбат. Був поранений і відправлений в медсанбат.
Но это был сознательный серьезный выбор. Але це був свідомий серйозний вибір.
Мобилизован в авиацию, отправлен во Францию. Мобілізований в авіацію, відправлений до Франції.
Isabella of Coimbra, был родился 1. Isabella of Coimbra, був народився 1.
Он отправлен обратным рейсом в Минск. Його відправлено зворотним рейсом до Мінська.
Он был отличником в колледже. Він був відмінником у коледжі.
отправлен на слом в 1948. відправлений на злам в 1948.
Фильм был невероятно плох ". Фільм був неймовірно поганий ".
Отправлен в Сибирь 24 апреля 1828 года. Відправлений до Сибіру 24 квітня 1828 року.
Генерал-фельдцейхмейстером был назначен Александр Вильбоа. Генерал-фельдцейхмейстером був призначений Олександр Вільбоа.
Демонтирован и отправлен в местный автопарк. Демонтовано й відправлено до місцевого автопарку.
Ее режиссером постановщиком был Лесь Курбас. Її режисером постановником був Лесь Курбас.
10 декабря отправлен в Сибирь. 10 грудня відправлений до Сибіру.
Отцом Османа был легендарный вождь Эртогрул. Батьком Османа був легендарний вождь Ертогрул.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!