Примеры употребления "будет объявлен" в русском

<>
Победитель будет объявлен 9 января в Цюрихе. Переможець буде оголошений 9 січня в Цюріху.
Валовая, 18а), где и будет объявлен победитель. Валова, 18а), де і буде оголошено переможця.
Победитель будет объявлен 30 сентября. Переможця офіційно оголосять 30 вересня.
Сегодня будет объявлен город-хозяин "Евровидения-2017" Сьогодні буде оголошено місто-господар "Євробачення-2017"
Вскоре будет объявлен конкурс - не пропустите!. Незабаром буде оголошено конкурс - не пропустіть!.
Завтра будет объявлен город-хозяин "Евровидения-2017" Завтра буде оголошено місто-господар "Євробачення-2017"
Сценарный практикум "будет объявлен 18 июня 2015. Сценарний практикум "буде оголошено 18 червня 2015.
На остальной территории будет сухо. На решті території буде сухо.
Карантин объявлен с 12 по 20 декабря. Карантин оголошено з 12 по 20 грудня.
Если оттепель - весна будет ранняя и теплая. Якщо тепло - весна буде ранньою і теплою.
Объявлен тендер в Кыргызской Республике. Оголошено тендер у Киргизькій Республіці.
Запись будет остановлена по набору группы. Після набору групи реєстрацію буде зупинено.
В Португалии объявлен трёхдневный траур. У Португалії оголошена триденна жалоба.
Шикарным подарком из поездки будет батик. Шикарним подарунком з поїздки буде батик.
После смерти объявлен "врагом народа". Після смерті проголошений "ворогом народу".
Лаван сказал: хорошо, пусть будет по твоему слову. Лаван відказав: Так, нехай буде за словом твоїм.
Брак с Октавией был объявлен расторгнутым. Шлюб з Октавией був оголошений розірваним.
Какова будет реакция Советского Союза? Якою буде реакція Європейської комісії?
Он объявлен в розыск ", - сказал Махницкий. Його оголошено в розшук ", - заявив Махніцький.
Корпоративным клиентам будет необходимо перенастроить API. Корпоративним клієнтам буде необхідно переналаштувати API.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!