Примеры употребления "брошенными" в русском

<>
Люди не должны чувствовать себя брошенными. Клієнт не повинен почувати себе покинутим.
Они чувствуют себя одинокими и брошенными. Вони відчувають себе самотніми і покинутими.
Механизмы работы с брошенными корзинами; Механізми роботи з кинутими кошиками;
Почему так сложно бросит курить? Чому так важко кинути палити?
Он бросил петарду в холодильнике Він кинув петарду в холодильнику
Святого Савву бросили в темницу. Святого Саву кинули в темницю.
Её командующий бежал, бросив войска. Її командувач втік, кинувши війська.
Мужчину, который бросил гранату, задержали. Людина, що кинула гранату, затримана.
Жребий брошен и письма отправлены Жереб кинуто і листи відправлено
React - Бросьте вызов своим друзьям. React - Киньте виклик своїм друзям.
Воспитывалась одинокой матерью - отец бросил семью. Її виховувала мати, батько покинув сім'ю.
Граната, брошенная Тосей, попала в цель. Граната, кинута Тосею, потрапила у ціль.
Брошу работу, уйду в профсоюз Кину роботу, піду у профспілку
Отзывчив, не бросит друга в беде. Чуйний, не кине друга в біді.
Брошенные корпуса рафинадного завода, Сумы Покинуті корпуси рафінадного заводу, Суми
Малыш будет чувствовать себя брошенным, одиноким. Малюк буде відчувати себе покинутим, одиноким.
глубина ущелья измеряется брошенным камешком. глибина ущелини виміряється кинутим камінчиком.
Прачечная для одиноких и брошенных Пральня для одиноких та покинутих
Двое бежали, бросив 4 кг взрывчатки. Двоє втекли, покинувши 4 кг вибухівки.
Молодой человек, бросивший гранату, скрылся с места преступления. Невідомий, який кинув гранату, втік з місця події.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!