Примеры употребления "бросившись" в русском

<>
Кончил жизнь самоубийством, бросившись на меч. Покінчив життя самогубством, кинувшись на меч.
Лаура радостно бросается к нему. Лаура радісно кидається до нього.
Миллионы женщин бросились покупать новинку. Мільйони жінок кинулися купувати новинку.
Вслед бросился бежавшим трем убийцам; Слідом кинувся втекли трьом вбивцям;
Бросается в Рейн близ Майнца. Впадає в Рейн поблизу Майнца.
Девушка действительно бросилась с лестницы. Дівчина дійсно кинулася зі сходів.
Не бросайся камнями в корову. Не кидайся камінням в корову.
Они ругались и бросались на патрульных. Вони лаялися і кидалися на патрульних.
Он бросался, как юный тигренок, він кидався, як юний тигреня,
Остальные детали, рассердившись, бросаются за ним. Інші деталі, розсердившись, кидаються за ним.
матрос бросится на абордаж, ежели понадобится; матрос кинеться на абордаж, якщо знадобиться;
М. Бонди "Броситься в объятия мужчины". М. Бонді "Кинутися в обійми чоловіка".
Бросается в глаза засилье российской пропаганды. Кидається в око засилля російської пропаганди.
Первыми бросились бежать польские полководцы. Першими кинулися тікати польські полководці.
Рахман сразу же бросился добивать. Рахман зразу ж кинувся добивати.
Луар бросается в Сарт севернее Анжера. Луар впадає в Сарт північніше Анже.
Когда (ты помнишь?) бросилась она коли (ти пам'ятаєш?) кинулася вона
Разъяренный гость Египта бросается на обидчика. Розлючений гість Єгипту кидається на кривдника.
В атаку бросились вражеские автоматчики. В атаку кинулися ворожі автоматники.
Тогда бросился бежать и водитель. Тоді кинувся втікати й водій.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!