Примеры употребления "кидається" в украинском

<>
Лаура радісно кидається до нього. Лаура радостно бросается к нему.
Лаура кидається йому на шию. Лаура кидается ему на шею.
Бурмін блідне і кидається до її ніг. Бурмин побледнел и бросился к её ногам.
Ельвінг кидається з Сильмарілом в море. Эльвинг бросается с Сильмариллом в море.
Мені на плечі кидається століття-вовкодав, Мне на плечи кидается век-волкодав,
Пляшка закорковується і кидається в океан. Бутылка запечатывается и бросается в океан.
Зоя Львівна, Сімка кидається дохлої равликом. Зоя Львовна, Симка кидается дохлой улиткой.
Вона кидається з даху замку вниз. Она бросается с крыши замка вниз.
Подружжя кидається один одному в обійми. Они бросаются друг другу в объятия.
З ножем він кидається на Нігяр. С ножом он бросается на Нигяр.
Француз кидається в погоню за Корсаком. Француз бросается в погоню за Корсаком.
Чому, власне, кидаються, і хто кидається? Почему, собственно, бросаются, и кто бросается?
Розлючений гість Єгипту кидається на кривдника. Разъяренный гость Египта бросается на обидчика.
Ундіна з горя кидається в Дунай. Ундина с горя бросается в Дунай.
Кидається в око засилля російської пропаганди. Бросается в глаза засилье российской пропаганды.
Дон Жуан з шпагою кидається на привида. Дон Жуан со шпагой бросается на призрака.
Дівчина погоджується тікати, але мавр кидається навздогін. Девушка согласна бежать, мавр бросается в погоню.
Розлючений Наклз кидається за нею навздогін [2]. Разъярённый Наклз бросается за ней вдогонку [23].
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!