Примеры употребления "браться" в русском

<>
Размер шага должен браться конечным. Розмір кроку повинен братися скінченним.
Откуда же браться компьютерным гениям?.. Звідки ж братися комп'ютерним геніям?..
Подсознание запрещало вновь браться за стакан. Підсвідомість забороняло знову братися за стакан.
Для удобства берётся лист бумаги. Для зручності береться аркуш паперу.
Откуда берутся мошки: устраняем причину Звідки беруться мошки: усуваємо причину
Откуда берутся эти уникальные случаи? Звідки бралися ці унікальні речі?
Мы не беремся лечить все болезни. Ми не беремося лікувати всі хвороби.
Количество я не берусь прогнозировать. Кількість я не беруся прогнозувати.
Все картинки берутся из открытых источников. Усі зображення взято з відкритих джерел.
Ранее в основном бралась древесина. Раніше в основному бралася деревина.
взявшись ее покрыть, не разглядеть иначе. взявшись її покрити, не розгледіти інакше.
Откуда берется лишай у человека? Звідки береться лишай у людини?
Откуда берутся мошки в квартире: Звідки беруться мошки в квартирі:
Многие авторы брались ее описать. Багато авторів бралися її описати.
Питьевая вода берется из Ахуряна. Питна вода береться з Ахуряна.
Составляющие берутся в равных пропорциях. Складові беруться в рівних пропорціях.
Если брались в расчет малые семьи. Якщо бралися до уваги малі сім'ї.
Откуда берется моль в квартире: Звідки береться моль в квартирі:
Откуда берутся эфирные федеральные телеканалы? Звідки беруться ефірні федеральні телеканали?
Браки брались только по согласию молодых. Шлюби бралися лише за згодою молодих.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!