Примеры употребления "боятся" в русском

<>
Не боятся экспериментировать с формами. Не боїться експериментувати з формою.
Они боятся разоблачения их злодеяний. Вони бояться викриття їхніх злодіянь.
И не надо боятся экспериментировать. І не треба боятися експериментувати.
Люди боятся за свои жизни. Люди побоюються за своє життя.
цветки не боятся весенних заморозков. Рослина не боїться весняних заморозків.
Россияне боятся тех, кому вредят? Росіяни бояться тих, кому шкодять?
Реабилитация после ринопластики - чего стоит боятся? Реабілітація після ринопластики - чого варто боятися?
Крымские татары боятся репрессий после "референдума" У Меджлісі побоюються репресій після "референдуму"
Почему все боятся американских "Джавелинов" Чому всі бояться американських "Джавелінів"
Главное проявить фантазию и не боятся экспериментировать. Головне - фантазувати й не боятися експериментувати.
Боятся головы просунуть за порог, Бояться голови просунути за поріг,
Как перестать боятся фиаско - советы: Як перестати бояться фіаско - поради:
И почему его боятся украинофобы? І чому його бояться українофоби?
Они боятся стать изгоями общества. Вони бояться стати вигнанцями суспільства.
Но боятся в этом признаваться. Але бояться в цьому зізнаватися.
Кого боятся слоны в Африке? Кого бояться слони в Африці?
"Их (ракеты" Воевода ") очень боятся. "Їх (ракети" Воєвода ") дуже бояться...
Рэджи - единственный, кого боятся уличные собаки. Реджі - єдиний, кого бояться вуличні собаки.
Они боятся окончательного краха имперского проекта. Вони бояться остаточного краху імперського проекту.
Потому что русские действительно боятся Javelin ". Тому що росіяни дійсно бояться Javelin ".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!