Примеры употребления "Бояться" в украинском

<>
Як перестати бояться фіаско - поради: Как перестать боятся фиаско - советы:
Французи бояться, що російські моряки викрадуть "Містраль" Французы опасаются, что российские военные угонят "Мистраль"
Вони не бояться фізичних навантажень. Они не страшатся физических нагрузок.
Вони бояться викриття їхніх злодіянь. Они боятся разоблачения их злодеяний.
Бояться голови просунути за поріг, Боятся головы просунуть за порог,
Вони бояться стати вигнанцями суспільства. Они боятся стать изгоями общества.
"Їх (ракети" Воєвода ") дуже бояться... "Их (ракеты" Воевода ") очень боятся.
Його бояться і поважають усі. Его все боятся и уважают.
Чому всі бояться американських "Джавелінів" Почему все боятся американских "Джавелинов"
І чому його бояться українофоби? И почему его боятся украинофобы?
Кого бояться слони в Африці? Кого боятся слоны в Африке?
Росіяни бояться тих, кому шкодять? Россияне боятся тех, кому вредят?
Вони бояться остаточного краху імперського проекту. Они боятся окончательного краха имперского проекта.
Реджі - єдиний, кого бояться вуличні собаки. Рэджи - единственный, кого боятся уличные собаки.
Тому що росіяни дійсно бояться Javelin ". Потому что русские действительно боятся Javelin ".
Чому хвороби і нещастя бояться амулета? Почему болезни и несчастья боятся амулета?
Тут Вас навчать не бояться англійської! Здесь Вас научат не боятся английского!
Ці базові перемички нічого не бояться. Эти базовые перемычки ничего не боятся.
Більшість покупців не бояться публікувати огляди. Большинство покупателей не боятся публиковать отзывы.
Бояться вони виходити до парламентської трибуни. Боятся они выходить к парламентской трибуне.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!