Примеры употребления "боятися" в украинском

<>
Переводы: все20 бояться19 страх1
Холода можна більше не боятися. Холода можно больше не бояться.
Я не використовував би слова "боятися". Давайте не будем использовать слово "страх".
Як навчитися не боятися дітей? Как научить ребенка не бояться?
Не варто боятися поганої погоди. Не стоит бояться плохой погоды.
І не треба боятися експериментувати. И не надо боятся экспериментировать.
Я хотів би перестати боятися... Теперь она может перестать бояться...
Реабілітація після ринопластики - чого варто боятися? Реабилитация после ринопластики - чего стоит боятся?
Ще Бруно Ясенський закликав боятися байдужих. Еще Бруно Ясенский призывал бояться равнодушных.
Вам не потрібно боятися заклинання мати Вам не нужно бояться заклинания иметь
І я починаю боятися такого суду. И я начинаю бояться такого суда.
7.8 Не варто боятися сміятися 7.8 Не стоит бояться смеяться
Головне - фантазувати й не боятися експериментувати. Главное проявить фантазию и не боятся экспериментировать.
Не варто боятися купити морожену рибу. Не стоит бояться купить мороженную рыбу.
Боятися позитивних результатів аналізів не варто. Боятся положительные результаты анализов не надо.
Одне скажу - майбутнього боятися не потрiбно. Одно скажу - будущего бояться не нужно.
І не треба боятися цих порівнянь! И не надо бояться подобных сравнений.
Втім, боятися слід не лише ісламістів. Впрочем, бояться следует не только исламистов.
Чи варто боятися зараження бактерією Yersinia Pestis? "? Стоит ли бояться заражения бактерией Yersinia Pestis? "?
Але все-таки боятися передчасно не варто. Но всё-таки бояться преждевременно не стоит.
Чи варто боятися шкоди від солоних огірків? Стоит ли бояться вреда от соленых огурцов?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!