Примеры употребления "большее" в русском

<>
Потребовалось большее число каналов усиления. Знадобилося більше число каналів підсилення.
Родители уделяют большее внимание новорожденному. Батьки приділяють більшу увагу новонародженому.
а) большее количество набранных очков; а) більша кількість набраних очок;
Поэтому всё большее распространение получают кофемашины. Тому все більшого поширення отримують кавомашини.
Насилие рождает еще большее насилие. Насильство породжує ще більше насильство.
Это вызвало ещё большее опасение. Це викликає ще більшу тривогу.
Большее их количество поступает через легкие. Більша їх кількість поступає через легені.
7) фактор наукоемкости (приобретает все большее значение); 7) фактор наукоємності (набуває все більшого значення);
Способна ли Украина на большее? Чи здатна Україна на більше?
Позднее большее предпочтение отдаёт скульптуре. Пізніше більшу перевагу віддає скульптурі.
Или на большее мозгов не хватает? Чи на більше розуму не вистачає?
какая из упаковок привлекает большее внимание? яка з упаковок привертає більшу увагу?
Симпатия перерастает во что-то большее. Дружба переростає у щось більше.
Последние предоставляют большее предпочтение российским кинолентам. Останні надають більшу перевагу російським кінострічкам.
Все большее признание получали принципы фритредерства. Усе більше визнання отримували принципи фритредерства.
Надпочечники начинают вырабатывать большее количество гормонов. Наднирники починають виробляти більшу кількість гормонів.
А нужно кое-что большее, понимаете? А треба щось більше, розумієте?
Они также употребляют большее количество энергии. Вони також споживають більшу кількість енергії.
Затем увлечение переросло в нечто большее. Згодом захоплення переросло в щось більше.
Последний лагерь имеет большее число последователей. Остання теорія має більшу кількість прихильників.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!