Примеры употребления "болезненным" в русском

<>
Корнилий обладает почти болезненным самолюбием. Корнелій володіє майже хворобливим самолюбством.
Он был слабым и болезненным мальчиком. Він був слабким і хворобливим хлопчиком.
болезненные ощущения в области уха; хворобливі відчуття в області вуха;
Таня болезненно переживает горечь поражения. Таня болісно переживає гіркоту поразки.
Альгодисменорея - болезненная менструация у женщин. Альгодисменорея - болючі менструації у жінок.
Россиянам дали болезненный урок смирения. Росіянам дали болісний урок смиренності.
Болезненный удар по любительскому боксу. Болючий удар по любительському боксу.
В детстве Юй был слаб и болезнен. У дитинстві Генріх був слабким і хворобливим.
деятельности, слабоумия или иного болезненного состояния. діяльності, слабоумства чи іншого хворобливого стану.
болезненное ощущение в правом боку; хворобливе відчуття в правому боці;
эрекция неполная, с болезненными ощущениями; ерекція неповна, з хворобливими відчуттями;
Пиратство - это болезненная тема для Украины... Піратство - це болюча тема для України...
"История Холокоста болезненная и сложная. "Історія Голокосту болісна та складна.
4) иного болезненного состояния психики. 4) інший хворобливий стан психіки.
Иначе ощущения будут довольно болезненные. Інакше відчуття будуть досить болісні.
отсутствие болезненных ощущений после процедуры; відсутність болісних відчуттів після процедури;
болезненного ощущения во время полового контакта; больові відчуття під час статевого контакту;
Однако никаких болезненных ощущений они не несут. Однак ніяких больових відчуттів він не відчуває.
Появление болезненных ощущений в правом подреберье. Поява болючих відчуттів у правому підребер'ї.
редкое развитие аллергических и болезненных реакций; рідкісне розвиток алергічних і хворобливих реакцій;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!