Примеры употребления "более чем" в русском

<>
Лазарев снялся более чем в 70 кинокартинах. Лазарєв знявся більш ніж у сімдесяти фільмах.
Стефана оставалась не более чем приходским храмом. Стефана лишалась не більше ніж звичайним храмом.
Этнографические объекты более чем 100-летней давности. Етнографічні об'єкти більш ніж 100-річний давнини.
Географическое расположение Херсонщины более чем удачное. Географічне розташування Херсонщини більш ніж вдале.
Более чем 80% продукции ЧСЗ экспортируется. Більш ніж 80% продукції ЧСЗ експортується.
Обоснование награждения нам кажется сегодня более чем сомнительным. Підстави для нагородження сьогодні видаються більш ніж сумнівними.
оксида азота более чем в 15 раз; оксиду азоту більш ніж в 15 разів;
Отставание от лидеров более чем пятикратное. Відставання від лідерів більш ніж п'ятикратне.
Параллель с Вьетнамом более чем очевидна ". Паралель із В'єтнамом більш ніж очевидна ".
Он виден более чем за 70 миль. Видно його більш ніж за 40 миль.
Предоставлено более чем 1 000 000 чел / час Надано більш ніж 1 000 000 чол / год
Хлопчатник производят более чем в 80 странах. Бавовник виробляють більш ніж в 80 країнах.
Янковский снялся более чем в ста фильмах. Янковський знімався більш ніж в 100 фільмах.
Экологическая обстановка здесь более чем благоприятная. Екологічна обстановка тут більш ніж сприятлива.
Резиденции придворных соседствуют с более чем скромными жилищами простолюдинов. Резиденції придворних розміщуються поряд із скромним житлом простого люду.
Уборка более чем обязательна, она неизбежна. Прибирання більш ніж обов'язкове, вона неминуча.
Фестиваль "ROBOfirst - более чем роботы!" Фестиваль "ROBOfirst - більше ніж роботи!"
Брадлея, т.е. более чем за 200 лет. Брадлея, тобто більш ніж за 200 років.
Сочинил композиции более чем к 60 фильмам. Склав композиції більш ніж до 60 фільмів.
Обладая более чем 16 лет богатый опыт. Маючи більш ніж 16 років багатий досвід.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!