Примеры употребления "боевикам" в русском

<>
Прапорщик НГ передавал информацию боевикам. Прапорщик НГ передавав інформацію бойовикам.
Россия поставила ультиматум боевикам "ДНР" Росія поставила ультиматум терористам "ДНР"
Киев передал боевикам 233 человека. Київ передав сепаратистам 233 людини.
Ответственность приписывают боевикам "Боко Харам". Відповідальність приписують бойовикам "Боко Харам".
Об этом сообщили подконтрольные боевикам СМИ. Про це повідомили підконтрольні терористам медіа.
Об этом сообщает информресурс, подконтрольный боевикам. Про це повідомив підконтрольний бойовикам інформаційний ресурс.
Также он отдал боевикам свой тепловизор. Також він віддав бойовикам свій тепловізор.
Машина направлялась с подконтрольной боевикам территории. Чоловік слідував з підконтрольної бойовикам території.
Он проезжал через подконтрольный боевикам Луганск. Він проїжджав через підконтрольний бойовикам Луганськ.
Нескольким боевикам удалось скрыться в джунглях. Кільком бойовикам вдалося сховатися в джунглях.
Боевиками также обстрелян н.п. Також бойовики обстрілювали н.п.
В нападении подозреваются курдские боевики. В нападі підозрюють курдських бойовиків.
СБУ поймала российского боевика "ДНР" СБУ впіймала російського бойовика "ДНР"
Жанр: боевик, приключения, фантастика, комедия Жанр: Бойовик, Пригоди, Фантастика, Комедія
Боевики снова обстреляли КП "Майорск" Терористи знову обстріляли КП "Майорськ"
Симферополь пугают "боевиками" Правого сектора " Сімферополь лякають "бойовиками" Правого сектору "
Он известен своими ролями в боевиках. Актор відомий своїми ролями в бойовиках.
Фантастический боевик "Первый мститель: Противостояние" Фантастичний екшн "Перший месник: Протистояння"
"28-летний мужчина был завербован боевиком т.н". "28-річний чоловік був завербований бойовиком т.зв".
Сейчас боевики поселок не обстреливают. Зараз бойовики селище не обстрілюють.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!