Примеры употребления "бойовиків" в украинском

<>
Переводы: все50 боевик49 террорист1
В нападі підозрюють курдських бойовиків. В нападении подозреваются курдские боевики.
Аль-Багдаді закликав бойовиків відступити або ховатися. Аль-Багдади призвал террористов отступить или прятаться.
СБУ затримала інформатора бойовиків "ДНР" СБУ задержала информатора боевиков "ДНР"
Новоазовськ фіксується збільшення чисельності бойовиків. Новоазовск фиксируется увеличение численности боевиков.
Проводилися збірки бойовиків, завозилося зброю. Проводились сборки боевиков, завозилось оружие.
СБУ затримала інформаторку бойовиків "ЛНР" СБУ задержала информаторшу боевиков "ЛНР"
Даних бойовиків заарештували ", - повідомив" Штірліц ". Данных боевиков арестовали ", - сообщил" Штирлиц ".
Українські силовики знешкоджують проросійських бойовиків. Украинские силовики обезвреживают пророссийских боевиков.
"Установлені імена всіх затриманих бойовиків. "Установлены имена всех задержанных боевиков.
Дії бойовиків не піддаються логіці. Действия боевиков не поддаются логике.
Під Волновахою впіймали трьох бойовиків "ДНР" Под Волновахой поймали трех боевиков "ДНР"
Для прикладу візьмемо фінансування чеченських бойовиків. Для примера возьмем финансирование чеченских боевиков.
200 бойовиків з технікою та укріпленнями. 200 боевиков с техникой и укреплениями.
СБУ викрила мережу інформаторів бойовиків "ЛНР" СБУ разоблачила сеть информаторов боевиков "ЛНР"
Бойовиків ОРДЛО оштрафували при видачі "зарплати" Боевиков ОРДЛО оштрафовали при выдаче "зарплаты"
Протистоять туркам близько 4 тисячі бойовиків. Противостоят туркам около 4 тысяч боевиков.
Натомість окупанти втратили трьох бойовиків загиблими. Зато оккупанты потеряли трех боевиков погибшими.
Безпосередньо командував цією групою бойовиків "Боцман". Непосредственно командовал этой группой боевиков "Боцман".
Нагадаємо, біля Авдіївки затримали шпигуна бойовиків. Напомним, возле Авдеевки задержан шпион боевиков.
Згодом бойовиків обміняно на українських полонених. Впоследствии боевиков обменена на украинских пленных.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!