Примеры употребления "биться" в русском

<>
Сегодня сердце великого спортсмена перестало биться. Сьогодні серце великого спортсмена перестало битися.
Он заставит сердце любимой биться быстрее. Він змусить серце коханої битися швидше.
Будем биться за чемпионство ", - заявил Фонсека. Будемо битися за чемпіонство ", - заявив Фонсека.
7 октября ее сердце перестало биться. 1 листопада його серце перестало битися.
Но в воскресенье его сердце перестало биться. Того ж дня його серце перестало битися.
Через несколько минут его сердце перестало биться... Того ж дня його серце перестало битися...
Красота этой породы заставляет сердце биться быстрее. Ці виняткові творіння змушують серце битися швидше.
Его сердце перестало биться на 71 году жизни. Серце великого життєлюба перестало битися на 71 році.
2 декабря 1992 года перестало биться его сердце. 2 січня 1991 року перестало битися її серце.
Плачет, бьется в ней царица; плаче, б'ється в ній цариця;
Мы весело, мы грозно бились, ми весело, ми грізно билися,
Огнём атакуйте, колите, рубите, Бейтесь!!! Вогнем атакуйте, коліті, рубайте, Бийтеся!!!
Бесстрашно билась горстка советских пограничников. Безстрашно билася жменька радянських прикордонників.
Только несколько австрийских дивизий ещё бились. Лише кілька австрійських дивізій продовжували боротьбу.
С кем бился доблестный Руслан: З ким бився доблесну Руслан:
И бьются кони, пеной белой І б'ються коні, піною білої
в чьих пальцах бьется речь в чиїх пальцях б'ється мова
Двадцать дней мужественно бились повстанцы. Двадцять днів мужньо билися повстанці.
БФ "Пусть твое сердце бьется" БФ "Нехай твоє серце б'ється"
Как мы ни бились, отличить. Як ми не билися, відрізнити.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!