Примеры употребления "библиотечного дела" в русском

<>
На круглом столе обсуждались актуальные вопросы библиотечного дела. Протягом дня були обговорені актуальні питання бібліотечної роботи.
основы библиотечного дела, библиографии, информационной работы; основи бібліотечної справи, бібліографії, інформаційної роботи;
Поддержка книгоиздательства и библиотечного дела Підтримка книговидавництва та бібліотечної справи
029 Информационная, библиотечного и архивного дела 029 Інформаційна, бібліотечна та архівна справа
Они есть обобщенное отражение "библиотечного производства". Вони є узагальнене віддзеркалення "бібліотечного виробництва".
предоставляем адекватную оценку перспективности судебного дела. надаємо адекватну оцінку перспективності судової справи.
Отдел методической работы и библиотечного маркетинга. Відділ методичної роботи та бібліотечного маркетингу.
Студенческий сквер Севастопольского института банковского дела Студентський сквер Севастопольського інституту банківської справи
Организует работу по формированию библиотечного актива. провести роботу щодо створення бібліотечного активу.
Оба дела переданы в Генеральную прокуратуру Украины. Обидві справи передано до Генеральної прокуратури України.
Запах кода Неполнота библиотечного класса Запах коду Неповнота бібліотечного класу
Дела рассматривались без прокурора и адвоката. Справи розглядали без прокурорів і адвокатів.
Неполнота библиотечного класса Вернуться назад Неповнота бібліотечного класу Повернутись назад
научитесь доводить свои дела до конца; навчитеся доводити свої справи до кінця;
Проявление трансформации библиотечного обслуживания - новые услуги. Вияв трансформації бібліотечного обслуговування - нові послуги.
Дорогие друзья, спешите делать добрые дела! Шановні панове, поспішайте робити добрі справи!
Организует работу по сохранности библиотечного фонда. Організовує роботу щодо збереження бібліотечного фонду.
Сейчас дела готовятся ", - заявил Дещица. Зараз справи готуються ", - заявив Дещиця.
Земляне сунули нос в чужие дела... Земляни сунули ніс в чужі справи...
Я это со знанием дела говорю. Я говорю це зі знанням справи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!