Примеры употребления "бережно" в русском

<>
Бережно отбеливает и полирует зубы. Дбайливо відбілює і полірує зуби.
В Европе с историей обращаются очень бережно. У Європі з історією поводяться набагато дбайливіше.
Великолепная природа, бережно охраняемая государством. Чудова природа, дбайливо охороняється державою.
Бережно относиться к библиотечным фондам. дбайливо ставитися до бібліотечних фондів.
Пользуйтесь водой бережно и рационально. Використовуйте воду дбайливо та ощадливо.
Китайцы очень бережно соблюдают традиции. Китайці дуже дбайливо дотримуються традицій.
И крест свой бережно несу... І хрест свій дбайливо несу...
Готовые книги украшались и бережно хранились. Готові книги прикрашалися й дбайливо зберігалися.
Бережно относятся к тканям разных типов. Дбайливо ставляться до тканин різних типів.
Бережно заботится о качестве цвета блонд. Дбайливо піклується про якість кольору блонд.
Бережно моет волосы, делая их блестящими. Дбайливо миє волосся, роблячи їх блискучими.
В городке бережно сохранена средневековая архитектура. У містечку дбайливо збережена середньовічна архітектура.
Дерево бережно опекается, дупла заделаны, оборудован дренаж. Дерево дбайливо опікується, дупла закладені, поставлений дренаж.
Индивидуальные дозиметры требуют бережного отношения. Індивідуальні дозиметри вимагають дбайливого відношення.
Ирина Бережная, народный депутат Украины: Ірина Бережна, народний депутат України:
Бережное отношение к качеству продукции; Дбайливе ставлення до якості продукції;
Лебедь (музыка и слова Д. Бережного) Лебедь (музика і слова Д. Бережного)
Дочь Бережной получила несущественные травмы. Дочка Бережної відбулася незначними травмами.
проектов, бережного отношения к творчеству зодчих; проектів, дбайливого ставлення до творчості зодчих;
воспитание гуманного и бережного отношения к птицам. виховання гуманного і бережливого ставлення до птахів.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!