Примеры употребления "бережливого ставлення" в украинском

<>
Використовує підходи з концепції бережливого виробництва. В результате появилась концепция бережливого производства.
Ставлення цивільного населення до японців було лояльне. Отношение местных жителей к японцам было лояльным.
Рослина потребує бережливого використання та охорони. Растение нуждается бережливого использования и охраны.
Крихкий матеріал зажадає дбайливого ставлення. Хрупкий материал потребует бережного отношения.
Шанобливе ставлення до інтелектуальних цінностей. Уважительное отношение к интеллектуальным ценностям.
виховувати толерантне ставлення до людей. Воспитать толерантное отношение к людям.
Той процес легковажного ставлення до абортів. Тот процесс легкомысленного отношения к абортам.
Особливе ставлення у португальських кулінарів до овочів. Особенное отношение у португальских поваров к овощам.
Висловіть своє ставлення до цієї історичної події. Определите свое отношение к этому историческому явлению.
Позитивне ставлення до фінішу, атаку м'яча. Позитивное отношение к финишу, атака мяча.
Ставлення до російсько-української війни нейтральне. Отношение к российско-украинской войне нейтральное.
Ставлення до собачих боїв залишається неоднозначним. Отношение к собачьим боям остаётся неоднозначным.
Не змінилось ставлення у 36,4%. Не изменилось отношение у 36,4%.
Це як ставлення до фарисеїв. Это похоже на отношение фарисеев.
Carioka: "У мене зовсім інше ставлення. Carioka: "У меня совсем другое отношение.
Ставлення до російсько-української війни офіційно нейтральне. Отношение к российско-украинской войне официально нейтральное.
виховувати небайдуже ставлення до навколишнього світу. воспитывать неравнодушное отношение к окружающему миру.
"Змінимо ставлення до навколишньої природи разом!" "Изменим отношение к окружающей природе вместе!"
Ставлення до ЛГБТ і жіночого священства Отношение к ЛГБТ, женскому священству
У канадців особливе ставлення до білих ведмедів. У канадцев особое отношение к белым медведям.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!