Примеры употребления "аспектами" в русском

<>
Научная новизна определяется следующими аспектами: Науковою новизною визначаються такі аспекти:
Управление социальными и психологическими аспектами нововведений. управління соціальними та психологічними аспектами нововведень.
с международно-правовыми аспектами юридической профессии. з міжнародно-правовими аспектами юридичної професії.
Понятие "институционализм" включает два аспекта. Поняття "інституціоналізм" включає два аспекти.
Поэтому содержательный аспект переговоров включает: Тому змістовний аспект переговорів включає:
исследования лингвистических аспектов интеллектуальной деятельности; дослідження лінгвістичних аспектів інтелектуальної діяльності;
Русская топонимия в этнолингвистическом аспекте. Російська топонімія в этнолингвистическом аспекті.
Акцентирование внимания на некоторых аспектах. Акцентування уваги на деяких аспектах.
"Ключевым аспектом было персональное обвинение. "Ключовим аспектом було персональне звинувачення.
"Это касается только милитарного аспекта. "Це стосується тільки мілітарного аспекту.
Большое внимание уделялось социальным аспектам. Велика увага приділялася соціальним аспектам.
Муромцев Г. И. Юридическая техника (некоторые теоретические аспекты) / / Правоведение. Муромцев Г.И. Джерела права (теоретичні аспекти проблеми). / / Правознавство.
практических аспектах использования технологии блокчейна. практичні аспекти використання технології блокчейну.
Это немаловажный аспект семейной жизни. Це важливий аспект сімейного життя.
Симметрика - восстановление физиологических аспектов счастья Симетрика - відновлення фізіологічних аспектів щастя
русский язык в социолингвистическом аспекте; російська мова в соціолінгвістичному аспекті;
Деградация системы рассматривается в двух аспектах. Деградація системи розглядається в двох аспектах.
Это обуславливается психологическим аспектом восприятия. Це зумовлюється психологічним аспектом сприймання.
Занимался изучением внутреннего аспекта ислама (суфизма). Займався вивченням внутрішнього аспекту ісламу (суфізму).
Значительное место уделено психологическим аспектам религии. Значне місце приділено психологічним аспектам релігії.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!