Примеры употребления "александр" в русском

<>
Александр Романенко, боец батальона "Донбасс". Олександр Романенко, боєць батальйону "Донбас".
Освобожден украинский политзаключенный Александр Стешенко Звільнено українського політв'язня Олександра Стешенка
Александр Турчинов - первый заместитель председателя ВО "Батьківщина". Олександру Турчинову, першому заступнику голови партії ВО "Батьківщина"
Всероссийской литературной премии "Александр Невский" Всеросійська літературна премія "Александр Невский"
Александр Гордон (англ. Alexander Gordon; Александер Ґордон (англ. Alexander Gordon;
Евгений Паперный и Александр Бурмистров. Євген Паперний та Олександр Бурмистров.
1974 - В Москве арестован Александр Солженицын. 1974 - У Москві заарештовано Олександра Солженіцина.
Мартиан Александр Огинский, полковник литовский; Мартіан Александр Огінський, литовський полковник;
Принстонский университет, Александр Холл, аудитория. Принстонський університет, Александер Холл, аудиторія.
Сергеев Александр Сергеевич - ст. преподаватель. Сергеєв Олександр Сергійович - ст. викладач.
Скачать книгу Александр Фадеев "Молодая гвардия": забезпечення перевидання книги Олександра Фадеєва "Молода гвардія"
Александр Сухов смастерил букет лилий. Александр Сухов змайстрував букет лілій.
Отсюда произошло сценическое имя Саша Александр. Звідси пішло сценічне ім'я Саша Александер.
Четвёртый арбитр - Александр Афанасьев (Харьков). 4-й арбітр: Олександр Афанасьєв (Харків).
Министр обороны Украины Александр Кузьмук уволен. Міністра оборони України Олександра Кузьмука звільнено.
герцог Александр Ойген Вюртембергский (род. герцог Александр Ойген Вюртемберзький (нар.
Александр Любимов (гитарист Dark Princess); Олександр Любимов (гітарист Dark Princess);
Hовое руководство возглавил Александр Шриффер. Новое керівництво очолив Александр Шріффер.
Александр Дубилет о планах "Приватбанка" Олександр Дубілет про плани "Приватбанку"
Александр был потрясён его смертью. Александр був вражений його смертю.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!