Примеры употребления "Хозяйственный" в русском

<>
ХПК - Хозяйственный процессуальный кодекс Украины; ГПК - Господарський процесуальний кодекс України;
Высший хозяйственный суд разрешает споры: Вищий арбітражний суд вирішує спори:
Судопроизводство (гражданский, административный, хозяйственный процессы). Судочинство (цивільний, адміністративний, господарський процеси).
Хозяйственный механизм КАЭ имеет ряд особенностей. Господарський механізм КАЕ має ряд особливостей.
В доме смех и хозяйственный гомон, У будинку сміх і господарський гомін,
Хозяйственный механизм АКС имеет ряд особенностей. Господарський механізм АКС має ряд особливостей.
капитализм и либеральный рыночный хозяйственный механизм; капіталізм і ліберальний ринковий господарський механізм;
Из Вячеслава получается любящий, хозяйственный муж. З В'ячеслава виходить люблячий, господарський чоловік.
Реформа не сломала старый хозяйственный механизм. Реформа не зламала старий господарський механізм.
Можейко В.Н. Хозяйственный договор в СССР. Можейко В.Н. Господарський договір в СРСР.
поддерживающие хозяйственные и финансовые структуры. підтримуючі господарські і фінансові структури.
хозяйственные товарищества и производственные кооперативы. господарських товариств та виробничими кооперативами.
Партийную номенклатуру дополняла номенклатура хозяйственная. Партійну номенклатуру доповнювала номенклатура господарська.
Хозяйственная жизнь и общество ассирийцев Господарське життя та суспільство ассирійців
членов - представителей вышестоящего хозяйственного органа. членів - представників вищого господарського органу.
успешно ликвидированных субъектов хозяйственной деятельности успішно ліквідованих суб'єктів господарської діяльності
ожидания изменений в хозяйственной конъюнктуре; очікування змін у господарській кон'юнктурі;
XIV Международный салон хозяйственных товаров Household XIV Міжнародний салон господарчих товарів Household
Res judicata в хозяйственном судопроизводстве Res judicata в господарському судочинстві
Оно надолго парализует хозяйственную деятельность человека. Воно надовго паралізує господарську діяльність людини.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!