Примеры употребления "Учитываются" в русском

<>
Учитываются вкусовые предпочтения каждого ребенка. Враховуються смакові вподобання кожної дитини.
Возможности постепенного накопления им не учитываются. Можливості поступового накопичення він не враховує.
Как учитываются и отслеживаются заказы? Як ураховуються та відслідковуються замовлення?
Учитываются почвенные и световые предпочтения. Враховуються грунтові й світлові переваги.
Учитываются так же собственные издержки производства. Ураховуються так само власні витрати виробництва.
Эти нюансы обязательно учитываются флористами. Ці нюанси обов'язково враховуються флористами.
Последние не всегда полно учитываются статистикой. Останні не завжди повно враховуються статистикою.
При отправке / встречи груза 200 учитываются: При відправці / зустрічі вантажу 200 враховуються:
Валовые частные инвестиции учитываются при расчёте: Валові приватні інвестиції враховуються при обчисленні:
Рекреационные ресурсы учитываются в районных планировках. Рекреаційні ресурси враховуються в районних плануваннях.
* * учитываются только списанные со счета операции * * враховуються тільки списані з рахунку операції
4.2 Насколько учитываются соображения эффективности? 4.2 Наскільки враховуються міркування ефективності?
При подсчёте учитываются все повторные вхождения. При підрахунку враховуються всі повторні входження.
Проемы, окна и двери не учитываются. Отвори, вікна та двері не враховуються.
учитываются и внутригосударственные и международные прецеденты. враховуються і внутрішньодержавні та міжнародні прецеденти.
При разработке дизайн-проектов учитываются пожелания заказчиков. При розробці дизайн-проектів враховуються побажання замовників.
При расчете стоимости флюгарки учитывается: При розрахунку вартості флюгарки враховується:
Под импортом понимается и статистически учитывается: Під експортом розуміються і статистично враховуються:
В рейтинге не учитывается мелкие преступления. Цей рейтинг не враховує дрібних злочинів.
Индейцы в переписи не учитывались. Індіанці в переписі не враховувалися.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!