Примеры употребления "Только что" в русском

<>
Только что проклюнувшиеся всходы недополучают кислорода. Тільки що проклюнулися сходи недоотримують кисню.
Здравствуйте, я только что присоединился Привіт, я тільки що приєднався
Вы только что сэкономили Kb вцелом (%) Ви тільки що заощадили Kb загалом (%)
Эта книга только что вышла в серии "Украинские державники". Ця книга стала другим виданням із серії "Українські державники".
Как только что по врагам. Як тільки що по ворогах.
"Только что встретился с ALSTOM... "Тільки що зустрівся з ALSTOM...
Помните только, что с красным вином Пам'ятайте тільки, що з червоним вином
Жаль только, что он быстро кончается. Шкода тільки, що закінчується вона швидко.
Древние говорили: "Твое только то, что отдал". Мудреці казали: "Твоє тільки те, що віддав".
Красиво только то, что здорово Красиво тільки те, що здорово
Только то, что полезно для назидания. Тільки те, що корисно для повчання.
Только знаю я, что эти избы - Тільки знаю я, що ці хати -
Только увидел, что "Аллочка молодец, как похудела". Лише зауважив, що "Аллочка молодець, як схудла".
только потому, что они - "националы".... тільки тому, що вони - "націонали"....
Николай II успел только спросить: "Что?" Микола II встиг лише спитати: "Що?"
Только коммунистическая партия понимала, что происходит. Тільки моя родина розуміє, що відбувається.
что только уточняет, а не врет, що тільки уточнює, а не бреше,
Бармен сказал, что Эмбер только чихнула. Бармен сказав, що вона лише чхнула.
Убедитесь, что работает только один провод Переконайтеся, що працює тільки один провід
Ошибочно считать, что ритейл - только торговля. Помилково вважати, що рітейл - лише торгівля.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!