Примеры употребления "Сторонникам" в русском

<>
Принадлежал ли он к его сторонникам? Чи належав він до його прихильників?
Сторонникам Юга не хватает продовольствия. Прихильникам Півдня не вистачає продовольства.
Последовательный сторонник неореализма в киноискусстве. Послідовний прихильник неореалізму в кіномистецтві.
Я являюсь сторонником свободы слова. Я є прихильником свободи слова.
Там замечены сторонники Михеила Саакашвили. Там помічені прихильники Міхеіла Саакашвілі.
Победа сторонников абсолютизма оказалась временной. Перемога прихильників абсолютизму виявилася тимчасовою.
Сторонник культурно-исторического метода в литературоведении. Прибічник культурно--історичного методу у літературознавстві.
Потасовка между сторонниками и противниками... Протистояння між противниками і прихильниками...
Сторонников этих взглядов называли пресвитерианами. Прибічників цих поглядів називали пресвітеріанами.
Декабристы были сторонниками идеи естественного права. Декабристи були прибічниками ідеї природного права.
Такой позиции придерживаются сторонники радикальных новшеств. Такої позиції дотримуються прибічники радикальних нововведень.
Она является активным сторонником вегетарианства. Письменник був активним пропагандистом вегетаріанства.
он сам был деятельным сторонником сближения. він сам був дієвим прибічником зближення.
Сторонник идеи культурно-национальной автономии; Прихильник ідеї культурно-національної автономії;
Был сторонником войны с Пруссией; Був прихильником війни з Пруссією;
Вместо них набирались сторонники Лысенко. Замість них набиралися прихильники Лисенка.
Сторонники короля были обложены специальным налогом. Прихильників короля було обкладено спеціальним податком.
Другой видный сторонник покончил жизнь самоубийством. Інший видатний прибічник покінчив життя самогубством.
Основоположники социологии были сторонниками стабильного порядка. Основоположники соціології були прихильниками стабільного порядку.
Сторонников сближения с Россией всячески притесняли. Прибічників зближення з Росією всіляко утискували.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!